| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
bluewhite Capitán Pirata


Registrado: 24 Nov 2004 Mensajes: 757 Zona de Navegación: el mundo entero
|
Publicado: 10/01/05 17:27 Asunto: por favor necesito traducción del francés de esta frase... |
|
|
...Rapide ? Sans doute pas comme on l'entend de nos jours, mais c'est certainement le contraire d'un bateau paresseux.
muchas gracias anticipadas. _________________ El mar es la cuna en la que mezo mis sueños. |
|
| Volver arriba |
|
 |
rom Hermano de la Costa


Registrado: 23 Nov 2004 Mensajes: 3602 Zona de Navegación: Costa Brava
|
Publicado: 10/01/05 17:39 Asunto: : por favor necesito traducción del francés de esta frase... |
|
|
"Rapido? Sin duda no como se entiende en nuestros días pero es ciertamente lo contrario de un barco perezoso."
imagino que te está comentando que aunque no es tan rápido como un barco actual tampoco es es un "tocho"...
Saludos y suerte. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Nostramo Hermano de la Costa


Registrado: 23 Nov 2004 Mensajes: 2477 Zona de Navegación: Mare Nostrum-Catalunya-Garraf-Sitges
|
Publicado: 10/01/05 17:40 Asunto: Re: por favor necesito traducción del francés de esta frase. |
|
|
| bluewhite escribió: | ...Rapide ? Sans doute pas comme on l'entend de nos jours, mais c'est certainement le contraire d'un bateau paresseux.
muchas gracias anticipadas. |
- Rapido ? Si, pero no como lo entendemos actualmente, aunque claramente es lo contrario de un barco perezoso.
- No es una traduccion literal, con mi poco frances he buscado el significado de la frase, espero te sirva.
- _________________ -
- Mi barco mi tesoro. Mi Dios la libertad. Mi ley la fuerza del viento. Mi unica patria LA MAR. |
|
| Volver arriba |
|
 |
bluewhite Capitán Pirata


Registrado: 24 Nov 2004 Mensajes: 757 Zona de Navegación: el mundo entero
|
Publicado: 10/01/05 17:43 Asunto: : por favor necesito traducción del francés de esta frase... |
|
|
gracias rom, gracias nostramo. _________________ El mar es la cuna en la que mezo mis sueños. |
|
| Volver arriba |
|
 |
ferre_66 Capitán Pirata


Registrado: 24 Nov 2004 Mensajes: 531
|
Publicado: 10/01/05 18:00 Asunto: : por favor necesito traducción del francés de esta frase... |
|
|
| asi es. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Bocaccio Corsario


Registrado: 25 Nov 2004 Mensajes: 1125 Zona de Navegación: el mar
|
Publicado: 10/01/05 18:57 Asunto: : por favor necesito traducción del francés de esta frase... |
|
|
En boca de un comercial sonara asi, pero en boca de un amigo tuyo del alma, que no tenga comision alguna sobre la venta, sonaria algo asi como
"Bueno es mas bien lento y tardon, pero mira, al final te acaba llevando mas o menos ahi donde quieres."
 _________________ No es cierto que sea un completo inútil; al menos sirvo como ejemplo. |
|
| Volver arriba |
|
 |
|