Inicio La Taberna del Puerto
Antiguo Foro de la Taberna del Puerto
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   ConectarConectar 

por favor necesito traducción del francés de esta frase...

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Inicio -> Foro Náutico
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
bluewhite
Capitán Pirata
Capitán Pirata


Registrado: 24 Nov 2004
Mensajes: 757
Zona de Navegación: el mundo entero

MensajePublicado: 10/01/05 17:27    Asunto: por favor necesito traducción del francés de esta frase... Responder citando

...Rapide ? Sans doute pas comme on l'entend de nos jours, mais c'est certainement le contraire d'un bateau paresseux.

muchas gracias anticipadas.
_________________
El mar es la cuna en la que mezo mis sueños.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email MSN Messenger
rom
Hermano de la Costa
Hermano de la Costa


Registrado: 23 Nov 2004
Mensajes: 3602
Zona de Navegación: Costa Brava

MensajePublicado: 10/01/05 17:39    Asunto: : por favor necesito traducción del francés de esta frase... Responder citando

"Rapido? Sin duda no como se entiende en nuestros días pero es ciertamente lo contrario de un barco perezoso."

imagino que te está comentando que aunque no es tan rápido como un barco actual tampoco es es un "tocho"...

Saludos y suerte.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Nostramo
Hermano de la Costa
Hermano de la Costa


Registrado: 23 Nov 2004
Mensajes: 2477
Zona de Navegación: Mare Nostrum-Catalunya-Garraf-Sitges

MensajePublicado: 10/01/05 17:40    Asunto: Re: por favor necesito traducción del francés de esta frase. Responder citando

bluewhite escribió:
...Rapide ? Sans doute pas comme on l'entend de nos jours, mais c'est certainement le contraire d'un bateau paresseux.

muchas gracias anticipadas.



- Rapido ? Si, pero no como lo entendemos actualmente, aunque claramente es lo contrario de un barco perezoso.


- No es una traduccion literal, con mi poco frances he buscado el significado de la frase, espero te sirva.

-
_________________
-
- Mi barco mi tesoro. Mi Dios la libertad. Mi ley la fuerza del viento. Mi unica patria LA MAR.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email MSN Messenger
bluewhite
Capitán Pirata
Capitán Pirata


Registrado: 24 Nov 2004
Mensajes: 757
Zona de Navegación: el mundo entero

MensajePublicado: 10/01/05 17:43    Asunto: : por favor necesito traducción del francés de esta frase... Responder citando

gracias rom, gracias nostramo.
_________________
El mar es la cuna en la que mezo mis sueños.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email MSN Messenger
ferre_66
Capitán Pirata
Capitán Pirata


Registrado: 24 Nov 2004
Mensajes: 531

MensajePublicado: 10/01/05 18:00    Asunto: : por favor necesito traducción del francés de esta frase... Responder citando

asi es.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Bocaccio
Corsario
Corsario


Registrado: 25 Nov 2004
Mensajes: 1125
Zona de Navegación: el mar

MensajePublicado: 10/01/05 18:57    Asunto: : por favor necesito traducción del francés de esta frase... Responder citando

En boca de un comercial sonara asi, pero en boca de un amigo tuyo del alma, que no tenga comision alguna sobre la venta, sonaria algo asi como

"Bueno es mas bien lento y tardon, pero mira, al final te acaba llevando mas o menos ahi donde quieres."

Cuñaaooo
_________________
No es cierto que sea un completo inútil; al menos sirvo como ejemplo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor Yahoo Messenger
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Inicio -> Foro Náutico Todas las horas son GMT + 2 Horas
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puedes publicar nuevos temas
No puedes responder a temas
No puedes editar tus mensajes
No puedes borrar tus mensajes
No puedes votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group