 |
La Taberna del Puerto Antiguo Foro de la Taberna del Puerto
|
| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
DeepButi Corsario


Registrado: 11 Mar 2005 Mensajes: 1215 Zona de Navegación: Mediterraneo
|
Publicado: 17/09/05 12:08 Asunto: De nombres de velas y otros menesteres |
|
|
Acabo de releer ésa pequeña maravilla que es El rem de trenta-quatre. Joaquim Ruyra, 1904. Una joya que recomiendo a todo amante del mar y la buena literatura aunque quizá su catalán no sea de los más inteligibles para empezar con el idioma. Por cierto, Joan puedes añadirla a la biblioteca? Está disponible en formato digital en el Proyecto Gutenberg.
Algunas denominaciones de vela he tenido que buscarlas ... y aprovecho para compartirlas ...
Aferrarem la mestra, i anirem amb el menjavents i la mitjana.
En castellano pierde un poco de poesia, pero en catalán menjavents, comevientos, es un nombre precioso. Sinónimo de floc, foque.
No hi podem anar, amb s'abre mestre despuiat. Jo hi endegaria una pollacra, a sa bouera.
Pollacra, foque utilizado por los barcos de palangre.
Pollacrí, sinónimo de menjavents.
El treu consisteix en una lona que amarrada a l'arbre mestre, s'estén, a tall d'ala de teulat, en davallada cap a proa, on se lliga per dos caps a borda i borda.
El treu, un precursor del spinnaker?
Vela o especie de foque de estay de poco trapo expresamente concebida para capear un temporal. Armada en barcos de mesana era de forma trapezoidal. S'armava amb el puny d'amura ferm a la contraroda de proa, el de pic a l'arbre i el d'escota tenia dues gasses i quatre escotins de cap molt ferm.
Sigo sin encontrar la nomenclatura catalana del pajarín .
 _________________ Más vale un pequeño "clic" que un gran "plof".
Qui em rescabalarà dels meus anys de desinformació i desmemòria? |
|
| Volver arriba |
|
 |
DeepButi Corsario


Registrado: 11 Mar 2005 Mensajes: 1215 Zona de Navegación: Mediterraneo
|
Publicado: 17/09/05 12:36 Asunto: : De nombres de velas y otros menesteres |
|
|
Bueno, bueno, bueno ... pues no va mi Capitana y dice "Això del pajarín m'agradaria veure-ho ..." y de cabeza al Diccionario de la Lengua Española, de la Real Academia (una de sus especialidades).
Pajarín no existe.
| Cita: | | Pajaril (hacer). fr. Mar. Amarrar el puño de la vela con un cabo y cargarlo hacia abajo, para que aquella esté fija y tiesa cuando el viento es largo. |
O sea que ahora tendremos que buscar el equivalente en catalán de hacer pajaril, pero ya no hace falta que busquemos la de pajarín .
 _________________ Más vale un pequeño "clic" que un gran "plof".
Qui em rescabalarà dels meus anys de desinformació i desmemòria? |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
Puedes publicar nuevos temas No puedes responder a temas No puedes editar tus mensajes No puedes borrar tus mensajes No puedes votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|